31 de mayo de 2014

4º ESO: Lenguas en peligro

Este vídeo fue realizado por la Oficina de enlace de la UNESCO en Nueva York en 2010, por motivo del Día internacional de la lengua materna, para sensibilizar sobre la importancia de las lenguas hoy en día.



La última tarea relacionada con la diversidad lingüística consiste en mirar este vídeo y hacer un comentario reflexionando sobre el tema que ya hemos hablado en clase, intentando responder a la pregunta: ¿Hay lenguas más importantes, más dignas y perfectas que otras?.

Recordad que debéis intentar dar respuesta a las siguientes cuestiones. Eso se llama activar los conocimientos previos que se tienen sobre un tema. Seguramente no sabrás la solución a la mayoría de las preguntas, pero intenta dar una respuesta aproximada.

- ¿Por qué peligran y desaparecen las lenguas?
- ¿Cómo determinar si una lengua está en peligro de desaparición?
- ¿Por qué debemos preservar las lenguas?
- ¿Surgen nuevas lenguas en nuestros días?
- ¿En qué regiones del mundo hay más lenguas en peligro de extinción?
- ¿Cuántas lenguas han desaparecido?
- ¿Qué significa la expresión "lengua extinguida"?
- ¿Qué podemos hacer para evitar que una lengua desaparezca?
- ¿Qué hace la UNESCO para proteger las lenguas e impedir su desaparición?

Ahora toca comprobar si teníamos razón. Pincha en la imagen y accederás a la web de la UNESCO, donde podrás leer las respuestas a estas preguntas y comprobarás si estabais en lo cierto.


Y si queréis saber qué lenguas están actualmente en peligro, podéis echar un vistazo al siguiente

MAPA INTERACTIVO DE LAS LENGUAS EN PELIGRO elaborado por Moseley, Christopher (ed.). 2010. Atlas de las lenguas del mundo en peligro, 3ra edición. París, Ediciones UNESCO

PD: No olvidéis dejar algún comentario sobre esta entrada. El cambio de impresiones sobre las actividades propuestas nos ayuda a mejorar y a compartir puntos de vista.


Una lengua corre el peligro de desaparecer cuando sus hablantes dejan de utilizarla, cuando van restringiendo su uso a ámbitos cada vez más reducidos, cuando recurren cada vez menos a sus registros y estilos idiomáticos, o cuando dejan de transmitirla a la generación siguiente. Un solo factor no es determinante para afirmar que una lengua se halla en peligro de desaparición. Los expertos de la UNESCO han identificado los nueve factores siguientes, que deben considerarse en


En el documento conceptual titulado “Vitalidad y peligro de desaparición de las lenguas” (en francés e inglés), que fue elaborado en 2003 por un Grupo especial de expertos en lenguas en peligro de desaparición creado por la UNESCO, se pueden hallar indicaciones sobre la manera en que han de considerarse esos nueve factores.


Todo idioma refleja una visión del mundo única en su género, con su propio sistema de valores, su filosofía específica y sus características culturales peculiares. Su extinción supone una pérdida irrecuperable de los conocimientos culturales únicos que se han ido encarnando en él a lo largo de los siglos. Entre ellos figuran algunos de índole histórica, espiritual y ecológica que pueden ser esenciales no sólo para la supervivencia de sus hablantes, sino también para las de un número incalculable de personas. La lengua es una fuente de creación y un vector de la tradición para la comunidad de sus hablantes. Es un soporte de su identidad y un elemento esencial de su patrimonio cultural. Alitet Nemtushkin, un poeta de la minoría evenki (China), resume así los sentimientos y temores de los que hablan lenguas en peligro de extinción:









Los lingüistas que editaron el Atlas UNESCO de las lenguas del mundo en peligro han convenido que el Atlas debía incluir no solo las lenguas en peligro, sino también aquellas que se han extinguido desde los últimos cincuenta años aproximadamente. Cuando decimos que una lengua se extingue, queremos decir que deja de ser la primera lengua que los niños aprenden en sus hogares, y que el último locutor que aprendió la lengua de esta manera falleció en las últimas cinco décadas. Puede ser posible revivir lenguas extinguidas, en caso que exista documentación adecuada y una gran motivación por parte de la comunidad étnica. En muchas comunidades, los esfuerzos de revitalización comienzan cuando aún existen ancianos que hayan aprendido una lengua siendo niños, y esto aún en los casos en los que existe un intervalo de varias generaciones que no la hayan practicado. Existen cada vez más ejemplos de lenguas revividas, aunque muchos lingüistas todavía desean distinguir estas lenguas de aquellas que han sido habladas de manera continua, sin interrupción.







2 comentarios:

Erick Bech dijo...

Katy me a gustado mucho hacer este trabajo sobre las lenguas del mundo por que me a hecho reflexionar y lo encuentro una tema muy interesante!

Anónimo dijo...

katy!! a mi me ha gustado el tema general, pero encuentro muy parecido el hacer un texto argumentativo que esto!! ( soy carlos de salvador)

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...